• europages
  • >
  • FIRMEN - LIEFERANTEN - DIENSTLEISTER
  • >
  • Übersetzungen für die Wirtschaft

Suchergebnisse für

Übersetzungen für die wirtschaft

DeutschlandLeipzig und Sachsen
  1. ELKE MÜLLER - JURISTISCHE FACHÜBERSETZUNGEN

    Deutschland

    Aufgrund meiner Doppelqualifikation als Dipl. -Übersetzerin und Juristin erstelle ich in erster Linie Fachübersetzungen juristischer Texte mit den Arbeitssprachen Englisch und Spanisch. Da ich vom Oberlandesgericht Dresden öffentlich bestellt und allgemein beeidigt bin, kann ich Ihnen alle Übersetzungen bei Bedarf mit Bestätigung (Beglaubigung) liefern. Weiterhin erhalten Sie von mir Übersetzungen aus angrenzenden Fachbereichen wie Wirtschaft, Handel und Verwaltung sowie Urkundenübersetzungen.Außerdem übernehme ich Ihre Aufträge in den Bereichen Lektorat, Korrektorat, Texterstellung und Textzusammenfassung. Ich freue mich auf Ihre Anfrage!

  2. IN-TRANSLATIONS.COM

    Deutschland

    Gegründet 2007 in Dresden als Kommunikationsmanagement zwischen Kundengruppen im Bereich Technik und Wirtschaft und muttersprachlichen Übersetzern in aller Welt, wuchs in-translations.com innerhalb kürzester Zeit zu einem florierenden Unternehmen mit derzeit vier Filialen in Deutschland heran. Professionelle Übersetzungen und Dolmetscherleistungen, eine optimale Kundenzufriedenheit und faire Preise sind dabei unser Leitmotiv.Derzeit verfügt in-translations.com weltweit über ein Netzwerk von mehr als 1.500 Übersetzern und Dolmetschern. Dies ermöglicht eine einzigartige Anpassung an die Kundenwünsche, was Sprachkombination und Fachgebiet des jeweiligen Projekts betrifft.

  3. DR. PINILLO TRANSLATIONS

    Deutschland

    ÜBERSETZEN Den Schwerpunkt meines Angebots bilden technische Übersetzungen aus dem Deutsches und Englischen ins Spanischesche in den Fachgebieten Technik, Industrie und Wirtschaft. Ich biete meine Dienste als freiberuflicher Übersetzer Unternehmen, Übersetzungsbüros, Privat, - und Geschäftskunden innerhalb und außerhalb Deutschlands an. Zur Einarbeitung ihrer individuellen Vorgaben verwende ich CAT-Tools (Computer Aided Translation Tool) mit integriertem TM-System (Translation Memory System) wie SDL TRADOS, Transit, memoQ, ACROSS u.a. Auf diese Weise werden die Übersetzungskosten gesenkt und kann, die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke gewährleisten .Für die Qualitätssicherung (Konsistenz, Terminologie, Interpunktion, Formate, etc.) benutze ich Verifika. DOLMETSCHEN Als Dolmetscher stehe ich natürlich für jede technische Dolmetscheraufgabe zur Verfügung. . Ich verfüge über viel Erfahrung beim Dolmetschen für Kundenschulungen, beispielsweise bei der Einweisung an komplexen Maschinen und Anlagen, bei Maschinenabnahmen, Verlagerungen von Produktionsstandorten und Firmenbesichtigungen sowie bei der Übersetzung technischer Dokumente und Marketingtexte für technische Produkte .

  4. ÜBERSETZERBÜRO TH. & S. SAALFELD

    Deutschland

    Wir sind ein Übersetzerbüro in Leipzig und bieten Ihnen Übersetzungen und Dolmetschleistungen für die Fachbereiche Technik, Recht und Wirtschaft in den Sprachen Englisch, Italienisch, Französisch u.a.

  5. VALENTINA SKIRUK-VALTOSEVA, STAATLICH GEPRÜFTE ÜBERSETZERIN

    Deutschland

    Übersetzer für Russisch in Leipzig: Staatlich geprüfte Übersetzerin für Russisch (Fachgebiet Wirtschaft) in Leipzig, Übersetzungen Englisch-Russisch, Deutsch-Russisch

Office Building Outline icon
Eine Seite für Ihr Unternehmen
Können Sie das sehen? Ihre potenziellen Kunden auch. Melden Sie sich an und zeigen Sie sich auf europages.
  1. UE-TEXT GMBH

    Deutschland

    Seit 20 Jahren ein Übersetzungsdienst für die Fachgebiete Technik, Wirtschaft, Werbung & Medien. Außerdem bieten wir muttersprachliche & beglaubigte Übersetzungen, Dolmetscher & Dolmetscherkabinen.