• europages
  • >
  • FIRMEN - LIEFERANTEN - DIENSTLEISTER
  • >
  • Vertragsübersetzung

Suchergebnisse für

Vertragsübersetzung - Deutschland

Deutschland
  1. ÜBERSETZUNGSBÜRO FRANZÖSISCH DEUTSCH JUSTITIA

    Deutschland

    Übersetzungen in Recht, Finanz- und Rechnungswesen Deutsch-Französisch-Englisch Mein Metier sind alle Inhalte aus dem juristischen Bereich. Oft werden meine Rechtsübersetzungen für Gerichte, Notare oder Anwälte angefordert. Hier handelt es sich häufig um Urteile, Gerichtsentscheidungen oder Klageschriften. Auch Gutachten und Beweismaterialien müssen für grenzüberschreitende Rechtssachen übersetzt werden. Im Firmen- und Wirtschaftsrecht setze ich mich mit Verträgen oder AGBs auseinander. Seit der Einführung der EU-weiten Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) sind auch Datenschutzerklärungen Teil meiner Arbeit. Auch für Privatpersonen werden immer wieder juristische Übersetzungen angefertigt. Größtenteils sind dies beglaubigte Übersetzungen von Papieren und Zeugnissen. Lediglich Übersetzer mit allgemeiner Beeidigung haben die Berechtigung, diese Dokumente zu übersetzen und mit ihrer Unterschrift als rechtskräftig zu erklären. Als allgemein vereidigte Fachübersetzerin verfüge ich über einschlägige Berufserfahrung in einer weltweit führenden Wirtschaftsprüfungsgesellschaft (Deloitte) im Bereich der Projektabwicklung von Prüfungs- und Beratungsmandaten. Ich garantiere absolute Verschwiegenheit und einen datenschutzkonformen Umgang mit Ihren Dokumenten und Informationen. Gerne schließe ich mit Ihnen eine Geheimhaltungsvereinbarung ab, wenn dies in Ihrem Interesse ist.

  2. EULENHAUPT TRANSLATION SERVICES, JURISTISCHE ÜBERSETZUNGEN

    Deutschland

    Als Juristen und Übersetzer übersetzen und prüfen wir juristische Fachtexte als Fachleute! Eulenhaupt Translation Services ist ein Zusammenschluss aus Juristen, die Übersetzer, daher juristische Fachübersetzer sind. Hierin genau unterscheiden sich die meisten Mitglieder des Netzwerks von herkömmlichen juristischen Übersetzern: Neben Übersetzer sind diese eben auch Jurist, somit Sprachjurist und somit eher als Nicht-Juristen befähigt, wesentliche Inhalte von juristischen Übersetzungstexten zu erfassen und sich daraus ergebende Schwierigkeiten und Misslichkeiten zu erkennen, bzw. zu umgehen. Übersetzer im Netzwerk des niederländischen Juristen Michael Eulenhaupt übersetzen in ihre jeweilige Muttersprache: nämlich deutsch, englisch und niederländisch. Unsere Berliner Niederlassung hat sich im Lauf der Jahre als Pool englischsprachiger und niederländischsprachiger juristischer Fachübersetzer etablieren können. Die einzelnen Mitarbeiter sind in der Lage, rechtssichere Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche und Niederländische und aus dem Deutschen ins Englische und Niederländische zu erstellen. Die Mitglieder des Netzwerks sind in ihrer jeweiligen Eigenschaft eines Juristen-Linguisten ferner kompetent und erfahren, d.h. routiniert als Revisor für die verschiedensten, durch Dritte erstellte juristische Übersetzungen und übernehmen daher gerne die professionelle redaktionelle Nachbearbeitung bereits übersetzter niederländischer, deutscher und englischer Rechtstexte.

Filter

Suchergebnisse für

Vertragsübersetzung - Deutschland

Anzahl der Ergebnisse

2 Unternehmen

Unternehmensart